No exact translation found for أسلوب الحياة الصحي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic أسلوب الحياة الصحي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Un estilo de vida saludable.
    .أسلوب حياة صحي
  • El programa incluirá cuestiones relacionadas con la orientación laboral, un estilo sano de vida, la ecología y el control del estrés, entre otras.
    وسوف يتضمّن البرنامج المسائل المتصلة بالمستقبل الوظيفي وأسلوب الحياة الصحي والوعي البيئي والتعامل مع الإجهاد ومواضيع أخرى.
  • Ya se ha concluido la elaboración del curso titulado “Estilo de vida sano”, que se impartirá en 30 escuelas de la República de Armenia.
    وقد تم بالفعل إعداد برنامج مادة ”أسلوب الحياة الصحي“، ويجري حالياً تقييمه في 30 مدرسة في الجمهورية.
  • También se crearon un programa para el desarrollo de un estilo de vida saludable para el año 2010 y un programa nacional para combatir y prevenir la hepatitis B.
    وقد تم أيضا إعداد برنامج لتطوير أسلوب حياة صحي إلى 2010 وبرنامج وطني لمكافحة الالتهاب الكبدي ”ب“ والوقاية منه.
  • En especial, el Comité recomienda que el Estado Parte intensifique las medidas encaminadas a abordar los trastornos de la alimentación y promover hábitos de vida sanos entre los adolescentes.
    وتوصي اللجنة، على وجه الخصوص، بأن تعزز الدولة الطرف تدابير معالجة حدوث الاضطرابات الغذائية، وأن تشجع المراهقين على اتباع أسلوب حياة صحي.
  • El principal objetivo es dar a conocer a los niños, los padres y los maestros la importancia de adoptar estilos de vida saludables y adquirir aptitudes para la vida cotidiana con miras a reducir los efectos de los riesgos ambientales.
    والهدف الرئيسي من ذلك هو زيادة وعي الأطفال وآبائهم ومدرسيهم بشأن أهمية اتباع أسلوب حياة صحي ومهارات حياتية بغرض تقليص المخاطر البيئية.
  • Deseo hacer mención del proyecto de telemedicina para Chernobyl de la Organización Mundial de la Salud (OMS), del proyecto de formación en aptitudes para la vida cotidiana y estilos de vida saludables del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) en las zonas afectadas de Chernobyl, y del proyecto suizo para mejorar la atención de la salud a las madres y los hijos.
    وأود أن أنوه بمشروع تشيرنوبيل للتطبيب من بُعْد، التابع لمنظمة الصحة العالمية؛ ومشروع اليونيسيف المعني بتعليم المهارات الحياتية وأسلوب الحياة الصحي في المناطق المتأثرة بتشيرنوبيل؛ والمشروع السويسري لتحسين الرعاية الصحية للأمهات والأطفال.
  • En mi capacidad anterior como cirujano realicé muchas operaciones. Sin embargo, también seguí de cerca el proceso de recuperación de cada uno de mis pacientes.
    في مهنتي السابقة كطبيب جراح أجريت عمليات جراحية ولكنني أيضا كنت أتابع عن كثب مرحلة النقاهة لكل واحد من المرضى للاطمئنان على حصوله على العلاج الواجب تعاطيه بعد العملية، ولحثه على الحفاظ على أسلوب حياة صحي.
  • En Belarús, el UNICEF ejecuta un proyecto de formación en aptitudes para la vida cotidiana y estilos de vida saludables en las zonas afectadas por el accidente de Chernobyl, en el cual cooperan las autoridades locales de Brest y Luninets, el Centro Regional de Higiene, Epidemiología y Salud Pública de Brest y la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación.
    وفي بيلاروس، تقوم اليونيسيف بتنفيذ مشروع يُعنى بتعليم المهارات الحياتية وأسلوب الحياة الصحي في المناطق المتأثرة بتشيرنوبيل، وذلك بالتعاون مع السلطات المحلية في بريست ولونينيتس ومركز بريست الإقليمي للنظافة وعلم الأوبئة والصحة العامة والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون.
  • Estas actividades se desarrollan según una disposición del Ministerio de Educación que permite informar mejor a los niños y a los adolescentes, favoreciendo así un modo de vida sano y comportamientos sin riesgo.
    وثمة اضطلاع بهذه الأنشطة وفقا لمرسوم من وزارة التعليم، وهي تتيح تحسين معلومات الأطفال والمراهقين، كما أنها تشجع التصرفات التي لا تتضمن مخاطر ما وتحث على اتباع أسلوب حياة صحي.